オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




申命記 27:16 - Japanese: 聖書 口語訳

『父や母を軽んずる者はのろわれる』。民はみなアァメンと言わなければならない。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

『父や母を軽んずる者はのろわれる』。民はみなアァメンと言わなければならない。

この章を参照

リビングバイブル

『親を侮辱する者はのろわれる。』民はみな、『アーメン』と答えなさい。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

「父母を軽んずる者は、呪われる。」民は皆、「アーメン」と言わねばならない。

この章を参照

聖書 口語訳

『父や母を軽んずる者はのろわれる』。民はみなアァメンと言わなければならない。

この章を参照



申命記 27:16
11 相互参照  

彼は言った、 「カナンはのろわれよ。 彼はしもべのしもべとなって、 その兄弟たちに仕える」。


あなたの父と母を敬え。これは、あなたの神、主が賜わる地で、あなたが長く生きるためである。


自分の父または母をのろう者は、必ず殺されなければならない。


父にむかって 『あなたは、なぜ子をもうけるのか』と言い、 あるいは女にむかって 『あなたは、なぜ産みの苦しみをするのか』と 言う者はわざわいだ」。


父母はあなたのうちで卑しめられ、寄留者はあなたのうちで虐待をうけ、みなしごと、やもめとはあなたのうちで悩まされている。


あなたがたは、おのおのその母とその父とをおそれなければならない。またわたしの安息日を守らなければならない。わたしはあなたがたの神、主である。


だれでも父または母をのろう者は、必ず殺されなければならない。彼が父または母をのろったので、その血は彼に帰するであろう。


あなたの神、主が命じられたように、あなたの父と母とを敬え。あなたの神、主が賜わる地で、あなたが長く命を保ち、さいわいを得ることのできるためである。